世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「相変わらず」って英語でなんて言うの?

DMM英会話の先生に「相変わらずお忙しいですか?」と聞いたり、「相変わらず忙しい」と答えたりと、状態が継続していることを聞いたり話したりする表現をしりたく質問をさせていただきました。 今までは「still」を使ってそれを表現していましたが、もっと適切な表現がありましたら教えていただきたく質問をさせていただきました。
male user icon
kazuhiroさん
2015/12/10 01:50
date icon
good icon

163

pv icon

116920

回答
  • as usual

  • as always

Are you busy as usual? 相変わらず[忙しい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36525/)ですか? Are you busy today as always? 今日も相変わらず忙しいですか? I'm busy as always. 相変わらず忙しいです。 as usual, as always は「[いつも通り](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/46227/)」という意味です。 Student: Are you busy as usual? 相変わらず忙しいですか? Teacher: Yeah. How about you? はい。あなたは? Student: Not as much. それほどでもないです。 以下の表現も覚えておくといいかもしれませんね。 Busy 「いそがしい」 I'm busy today. extremely busy 「とてつもなく忙しい」 I'm extremely busy today. not so busy  「それほど忙しくない」 I'm not so busy now. slow 「忙しくない」 Today was a slow day. I had nothing to do.
回答
  • Are you as busy as ever?

as 形容詞 as ever で[今までのように](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/59453/)〜ですか? というようなニュアンスになり、日本語で言う 相変わらず〜ですか?が表現できます。
回答
  • as usual

  • as always

  • still

「相変わらず」は英語で色んな表現ができると思います。いくつかの例は英語でas usualやas alwaysやstillと言えます。 例: Are you busy as usual? 相変わらずお忙しいですか。 Even though she was sick, she was as energetic as usual. 彼女は病気なのに、相変わらず元気でした。 He is studying hard as always. 彼は相変わらず勉強している。 We meet up after many years, but she still looks young. 私たちは何年も後に会いますが、彼女は相変わらず若々しいです。
回答
  • as usual

  • as always

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: as usual as always いずれも「相変わらず」「いつも通り」という意味の英語表現です。 例: Are you busy as usual? 相変わらず忙しいですか? ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

163

pv icon

116920

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:163

  • pv icon

    PV:116920

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー