The plan that I couldn't cancel has been cancelled.
The plan that I couldn't reschedule has now been moved.
英訳1:「予定が変わって、時間ができました」
I'm free.で「暇だ、予定が空いている」という意味を表せます。
英訳2:「外せない用事がキャンセルになりました」
The plan that I couldn't cancelが主語です。関係代名詞that以降がthe planを説明しています。
英訳3:「変更ができない予定が、(別日)に移動になりました」
rescheduleは「スケジュールを変更する」という意味です。
その他の言い方:
- I had an obligation on that day, but it got cancelled.
その日は約束があったのですが、キャンセルになりました。
*obligationは「責任、義理」という意味があるので、「とても大事な用事」というニュアンスで使えます。