世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

着想を得るって英語でなんて言うの?

この曲は〜から着想を得た。っていう表現があれば教えてください。

default user icon
Toshi Hさん
2016/11/12 02:04
date icon
good icon

13

pv icon

20155

回答
  • XXX provided inspiration to this song/music.

XXX のところには、〜から、の『〜」を入れます。

例えば、
The beautiful sight of the sunset provided inspiration to this song.
(この曲は美しい夕暮れの風景から着想を得た。)
のようになります。

曲が、歌ならばsong、歌のない楽曲ならmusicを使うとよいでしょう。

Natsuko 英語通訳・翻訳
回答
  • to give inspiration

  • was inspired by

To inspire というのは[着想を得る]の意味です。To give のはこの場合で「与える」のことです。Inspiration は名詞なので、to give を先につけたら、to give inspiration になります。

例:The suburbs of Tokyo gave inspiration to this painting.

または was inspired by が上記と同じ意味です。しかし、何か何を逆になります。

例:This painting was inspired by the suburbs of Tokyo.

good icon

13

pv icon

20155

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:20155

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー