ヘルプ

借金の返済明日まで待ってください。って英語でなんて言うの?

返済に困っています
TAKASHIさん
2016/11/12 17:28

1

6200

回答
  • Could you give me one more day to pay up?

  • Would you please wait until tomorrow?

依頼をするときの"Could you-?"ですね。
Could you give me one more day to pay up?
借金を全額返済するのに、(明日まで)もう1日くれませんか?


相手を目の前にして必死な感じであれば、このようなお願いの仕方も。
Would you please wait until tomorrow?
明日まで待ってくれませんか!?


Good luck!
Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • Could you give me until tomorrow to pay you back?

借金を返済することは(個人間の取引では)「Could you give me until tomorrow to pay you back?」と言います。

銀行からの借り入れによる借金なら、もう少しフォーマルに「Could you give me until tomorrow to pay down my debt?」の方が良いかと思います。

例文:
- I thought you were gonna pay me today?
= Ah sorry, could you give me until tomorrow to pay you back?
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman

1

6200

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:1

  • PV:6200

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら