ご質問者さんへ
こんにちは。
今回お尋ねの「余計に」というニュアンスですが、
That makes me【even】angrier.
とすると、
「その事(=that)は、私を【更に】立腹させる」
※あくまでも理解のための直訳です
という意味で、今回お尋ねのニュアンスにぴったりです。
ポイントは、「比較級の前に even を置くと、比較級を
強めることが出来る」点です。
ex. He's even older than me. 「彼は私よりずっと年上だ」
ex. It will be even colder than today.「今日よりもずっと寒くなるだろう」
・・・少しでも参考として頂けますと幸いです。
ご質問者様の英語学習の成功を願っております。
LLD外語学院 学院長 前川 未知雄