I don't know what is my type. I always fall in love with different types of men.
少しニュアンス違いますが、このようにも表現できると思います(^^♪
I don't know what is my type. I always fall in love with different types of men.
「自分のタイプがどうかなんて分からない。いつも違うタイプの男の人に恋に落ちます」
言ってる内容は結局のところ同じだと思うので、関連表現としてご参考ください(*^-^*)
I don't really think I have a particular type at all, I guess the guys I find cute - that's my type.
I don't really think I have a particular type at all, I guess the girls I find cute - that's my type.
ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつ自然な表現を紹介します。
- (話しては女性の場合)I don't really think I have a particular type at all, I guess the guys I find cute - that's my type.
- (話しては男性の場合)I don't really think I have a particular type at all, I guess the girls I find cute - that's my type.
--- don't have... at all = ぜんぜん~ないです。
--- particular type = 特定のタイプ
--- I don't really think = 実は思いません、実際は~思いません。
--- I guess = I think (guessはこの部脈では少しカジュアルの、thinkの類義語となっています)
- to find someone cute = あの人、キュートなと思う
P.S. 文法構造から見れば、上の文は、話し言葉のみの構造です。
お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。