回答
-
I feel refreshed now!
-
It's perfect!
I feel refreshed now!
気分がすっきりすることを”refreshed”と言います。
気持ちの表現ですから "be refreshed"と受け身にするのを忘れずに!
It's perfect!
完璧!
片付いたお部屋を見渡して、すっきり、よくできた!というような
意味で「すっきり」感を出すこともできるかなと思い例をあげさせていただきました。
回答
-
It's perfectly refreshing.
部屋をきれいにした後の、自分の気持ちにフォーカスして言うならば
I'm refreshed.
きれいに、すっきりした場所にフォーカスして言うならば
It's refreshing.
回答
-
I feel better now.
単純に
I feel better now.
「今は(前よりも)気分が良い」
というように表現することも出来ます♪
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)