今、この子のこと狙ってるって英語でなんて言うの?

好きな子がいて、デートに誘ったり、メールしたりする場合の「狙っている」はなんというのですか?
default user icon
( NO NAME )
2016/11/16 20:44
date icon
good icon

7

pv icon

8316

回答
  • I'm chasing her/him.

    play icon

I'm chasing her/him.

デートに誘ったりメールをしたりして
口説き落とそうと頑張っているときには
chase(追う)という単語を使います。

カーチェイスのチェイスです!
回答
  • I'm targeting her.

    play icon

  • I've got my sights set on her.

    play icon

この二つの言い方は「今、この子のこと狙ってる」ということの伝え方になります。

例文 I've asked her out on dates and sent messages to her, but so far I haven't been successful.
「デートに誘ったり、メールしたりということをしたけど、まだ成功していないです。」

参考になれば幸いです。
good icon

7

pv icon

8316

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:8316

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら