あと100点足りないって英語でなんて言うの?

自分のTOEICのスコアが600だとして、目標まであと100点足りないときに使いたい
default user icon
( NO NAME )
2016/11/17 08:24
date icon
good icon

14

pv icon

6537

回答
  • I'm 100 points short of my goal.

    play icon

  • I need to raise my score by 100 points.

    play icon

英訳1:shortには、「短い」だけではなく、「足りない」という意味もあります。

英訳2:「スコアを100点上げる必要がある」という言い方です。
raise ... by XXで「…をXX(数字)アップさせる」という意味になります。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • I need 100 more points

    play icon

  • I need an additional 100 points

    play icon

  • I am 100 points behind my target

    play icon

「100点足りない」ということを強調したい場合は
"100 more points"で十分かと思いますが
例えば今回のTOEICテストで100点上がったにも関わらず
さらに100点必要な場合はそれを強調するようにして、
"an additional 100 points"という表現がいいかと思います。
Rina The Discovery Lounge主催
good icon

14

pv icon

6537

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:6537

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら