目標までにあと何点必要ですか?って英語でなんて言うの?

試験などで目標にしている点数にまだ足りないので、目標までにあと何点必要ですか?と聞きたいかったのですが、言えませんでした。
default user icon
( NO NAME )
2015/12/18 14:34
date icon
good icon

7

pv icon

13231

回答
  • How many more points do I need to achieve my target (score)?

    play icon

  • How many points until I reach my target (score)?

    play icon

「How many more points do I need to achieve my target score?」が適切です。「目標達成するにはあと何点必要ですか?」そのままの意味です。「目標達成」は英語で「achieve target」や「reach target」になります。

シンプルにいう場合は、「How many points until I reach my target score?」で大丈夫です。上記と微妙にニュアンスが違います。「目標達成するには〜」ではなく「目標達成するまで〜」というニュアンスです。

ちなみに、試合や試験などの目標点数のことをtarget scoreと言います。会社での目標数値などは単純にtargetと言います。
回答
  • How many more points until I reach the score I'm aiming for?

    play icon

目標点数まであとどれぐらい点数?

score I'm aiming for
目指してる点数

target score
目標点数
good icon

7

pv icon

13231

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:13231

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら