バイリンガルのみなさま、よろしくお願いします
すこしシンプルな言い方であれば
at last/ in the end
最終的に、最後には
もう少し「果て」感をだしたい場合は
on top of all that(全てのことの上に)→挙句の果てに(さらに悪いことに)
などの表現もあります。
回答したアンカーのサイト
The Discovery Lounge
finally「最終的に」
eventually「結局」
これらの副詞も文脈によっては、挙句の果てという文脈で使えると思います。
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」