質問する
ゲストさん
注目
新着回答
愚痴をこぼすって英語でなんて言うの?
似た英語表現はありますか?
Satokoさん
2016/11/18 00:29
99
87006
Naoki
英語講師&翻訳者
日本
2016/11/20 21:12
回答
complain
whine
どちらも「[愚痴](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/48509/)をこぼす」の意味で使います。 He complains a lot (彼は愚痴をよくこぼす) というように使います。 「愚痴を言う人」はwhinerと言います。 参考になれば幸いです。
役に立った
61
回答したアンカーのサイト
英検1級、TOEIC990点を超えて、英語を楽しむブログ
Rina
The Discovery Lounge主催
日本
2017/03/31 15:07
回答
complain
grumble
murmur
complain:愚痴をこぼす。 お店やサービスに対しての苦情などもこの単語を使います。 少し固い表現にも聞こえますが、一般的に使います。 「claim:クレーム:[主張する](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/62762/)」と間違えやすいので注意。 grumble:ぶつぶつ[不満](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/43889/)を言う murmur :ささやく、小声で・陰で[悪く言う](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/62164/)
役に立った
33
回答したアンカーのサイト
The Discovery Lounge
Taku
翻訳家
アメリカ合衆国
2021/09/29 02:08
回答
complain
complain 不満を言う、不平を言う 上記のように英語で表現することもできます。 例: He is always complaining about his boss. 彼はいつも上司の愚痴を言っています。 I try not to complain too much. 私はあまり愚痴を言わないようにしています。 お役に立てればうれしいです。 またいつでもご質問ください。
役に立った
5
99
87006
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
私が文句を言わなくなる事はないって英語でなんて言うの?
どんなに努力したって、ちゃんと上司に伝わらなければ評価はあがらないんだよねって英語でなんて言うの?
やりもしないで諦めないの!って英語でなんて言うの?
性格ブス無理って英語でなんて言うの?
今日もまた愚痴を聞かなきゃならないって英語でなんて言うの?
彼女の愚痴は聞き飽きたって英語でなんて言うの?
気分によってって英語でなんて言うの?
愚痴を聞いてもらえませんかって英語でなんて言うの?
ねえ聞いて!あの後アイツ、夕方まですっと寝てたんだけど!って英語でなんて言うの?
嫌味ったらしいって英語でなんて言うの?
回答済み
(3件)
役に立った:
99
PV:
87006
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
100
2
Paul
回答数:
78
3
Yuya J. Kato
回答数:
48
Kogachi OSAKA
回答数:
7
Sana N
回答数:
3
Erik
回答数:
0
1
Paul
回答数:
331
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
189
DMM Eikaiwa K
回答数:
171
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
135
1
Paul
回答数:
16646
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12179
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6943
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら