I'm glad I 〜.
〜しておいて[良かった](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/50143/)。
I'm glad I asked you beforehand.
I'm glad I checked.
[大変](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/35067/)な事態から[救われた](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/37561/)感を出すのであれば、
Thank god I 〜!
Thank god I brought my umbrella!
Thank god I headed to work early!
いずれも最後に
I would've 〜 if I hadn't.
もしそうしてなかったら〜だったよ。
と加えれば救われた/良かった、という気持ちが伝わると思います。
I’m glad I brought my umbrella because if I didn’t, I would've been wet.
I would’ve regretted it if I hadn’t bring my umbrella.
1) I’m glad I brought my umbrella 傘を[持ってきて](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52649/)良かった。
I’m glad I.(動詞の過去形)〜= 〜して良かった
2)I would’ve regretted it if 〜=もし〜だったら後悔していた
同様に、I would’ve regretted it if I didn’t check with you. あなたに[確認](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36220/)してなかったら[後悔](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/48222/)していた。という風にも使えます。
I'm glad I ...
〜してよかった
上記のように英語で表現することもできます。
glad は「よかった」というニュアンスでよく使われる英語表現です。
例:
I'm glad I brought an umbrella.
傘を持ってきてよかった。
I'm glad I asked you first.
先にあなたに確認してよかった。
お役に立てればうれしいです。
またいつでもご質問ください。