回答
-
This IS "Saitou-san".
-
I AM "Saitou-san"
「だぞ」の言い方は強調になるので、”IS” "AM"のように
be動詞の部分をすこし強調して強めに発音するのがポイントです!
This IS "Saitou-san".
I AM "Saitou-san".
回答
-
"It's me, Saitou."
日本語の「だぞ」は、強調や自分の存在を主張する意味があります。これを英語で表現するときは、強意語を使ったり、語調で強調したりします。以下のフレーズがその例です。
- "It's me, Saitou."
直訳すると、「それは私、斉藤です」です。このフレーズは自己紹介のときや、自分が誰であることをはっきりさせるときに使います。
- "I'm Saitou."
「私はサイトウだ」とすっきりと宣言するときに使われる表現です。
関連する表現としては、"This is Saitou."もありますが、これは電話などで自分の名前を伝える時の一般的な表現です。「だぞ」のニュアンスを出すためには、"It's me, Saitou." または "I'm Saitou." の方が適しています。もちろん、実際の会話ではトーンや強調の仕方により、自分を主張する意図をはっきりと伝えることができます。