世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

その数なんと○人!驚きですよねって英語でなんて言うの?

でも、それぞれ個性があって面白いです。も英語に訳してもらえるとありがたいです
default user icon
( NO NAME )
2016/11/20 21:20
date icon
good icon

39

pv icon

50130

回答
  • There were xxx people there! Way more than we expected, eh?

There were xxx people there! Way more than we expected, eh? xxx人もいました!思ってたより相当多いですよね? 「なんと」という意味の英語はあまりないです。だいたい言い方でその驚きを見せます。 「でも、それぞれ個性があって面白いです」 = But each one has their own personality, so it's interesting.
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • There are as many as 100 people!

質問者さんへ だいぶ以前のご質問への回答となり恐縮ですが 少しでも参考として頂けますと幸いです。 「その数なんと○○人!」と驚きを表すのに うってつけの表現があります。  There are as many as 100 people! を直訳しますと、「100人と同じくらい多くの人がいる」 ということになるのですが、これは単に、  There are 100 people! と言うのと比べて、まさに話し手の【驚き】を 表すことができます。 日本語でも、「100人いる」と言うより 「100人もの人がいる」と言った方が 驚きが伝わりますね。 今回紹介する表現も、ちょうどそのようなものと お考えいただくと、イメージして頂きやすいと 思います。 ・・・少しでも参考として頂けますと幸いです。 質問者さんの英語学習の成功を願っております。 LLD外語学院 学院長 前川 未知雄
回答
  • There were ... people! What a surprise, right?

There were ... people! What a surprise, right? 〜人もいました!驚きですよね? 上記のように英語で表現することもできます。 文脈によると思いますが、このような言い方もあるよ程度に参考にしてください。 What a surprise, right? は「驚きですよね?」というイメージになります。 お役に立てればうれしいです。 またいつでもご質問ください。
good icon

39

pv icon

50130

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:39

  • pv icon

    PV:50130

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー