世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

なんでそんなにいじめるの?って英語でなんて言うの?

特定の人を集中的に糾弾する

male user icon
Hiroさん
2016/11/21 00:33
date icon
good icon

14

pv icon

7750

回答
  • Why are you treating him like that?

  • Why are you bullying him?

アメリカ在住のMasumiです。

こんな言い方ができます。

Why are you treating him like that?
どうしてそんな風に彼をいじめるの?

この「treat」は、正確には「扱う」のような感じなので、
良い意味にも、悪い意味にも使えます。
なので、例えば、誰かが彼を特別扱いしている、または甘やかしている、問った時などにも
使うことができます。

Why are you bullying him?
どうして彼をいじめるの?

これこそ、「悪いことをしている」という表現です。

みんなで仲良くしたほうが良いですよね。

Masumi ボーカリスト&ボーカルトレーナー、ミュージックスクール経営
回答
  • Why do you all pick on him so much?

pick on~=「~をいじめる」

Why do you all pick on him so much?
「なぜ皆で彼をそんなにいじめるの?」

criticize ~=「~を非難する」
Why do you criticize him so much?
「なぜ彼をそれほどまで非難するのですか」

ご参考まで

Hiroshi Miura オンライン英会話講師
回答
  • Why are you bullying her/him/me so badly?

英会話講師のKOGACHIです(^^)/

おっしゃられている内容は、
Why are you bullying her/him/me so badly?
「なんで彼女/彼/私をそんなにも酷くいじめるの?」
のように表現しても良いと思います(^_^)

以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)

お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/

★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★

see you soon♪

good icon

14

pv icon

7750

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:7750

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー