世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

よくぞ聞いてくれました!って英語でなんて言うの?

A あなたってテニス上手よね〜  なんでそんなに上手なの? B よくぞ聞いてくれました!  それはねテニス選手のお兄さんに教えてもらっていたからなんだよ。
default user icon
kyototachibana22090045 userさん
2023/01/14 09:59
date icon
good icon

4

pv icon

300

回答
  • You're so good at playing tennis. Why are you so good?

    play icon

  • Thanks for asking that! My older brother, who is a professional tennis player, taught me how to play tennis.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 "You're so good at playing tennis."=「あなたはテニスが上手ね。」 "Why are you so good?"=「なんぜそんなに上手なの?」 "Thanks for asking that!"=「それを聞いてくれてありがとう!」 "My brother, who is a professional tennis player, taught me how to play tennis."=「プロのテニス選手である私の兄が、テニスを私に教えてくれました。」 ご参考までに。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • That's nice of you to ask!

    play icon

  • Thanks for asking that!

    play icon

ご質問ありがとうございます。 「よくぞ聞いてくれました」は英語にすれば、決まり文句の「That's nice of you to ask!」や「Thanks for asking that!」になります。 どっちでも使っても、丁寧で優しいニュアンスがします。もちろん、「Thanks」の代わりに「Thank you」もよく言われます。 例文: A あなたってテニス上手よね〜  なんでそんなに上手なの? You're really good at tennis. What have you done to get so skillful? B よくぞ聞いてくれました!  それはねテニス選手のお兄さんに教えてもらっていたからなんだよ。 That's nice of you to ask! It's because my older brother kindly taught me. ご参考になれば幸いです。
good icon

4

pv icon

300

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:300

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら