世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

なんでそんなにいじめるの?って英語でなんて言うの?

特定の人を集中的に糾弾する
male user icon
Hiroさん
2016/11/21 00:33
date icon
good icon

14

pv icon

6900

回答
  • Why are you treating him like that?

    play icon

  • Why are you bullying him?

    play icon

アメリカ在住のMasumiです。 こんな言い方ができます。 Why are you treating him like that? どうしてそんな風に彼をいじめるの? この「treat」は、正確には「扱う」のような感じなので、 良い意味にも、悪い意味にも使えます。 なので、例えば、誰かが彼を特別扱いしている、または甘やかしている、問った時などにも 使うことができます。 Why are you bullying him? どうして彼をいじめるの? これこそ、「悪いことをしている」という表現です。 みんなで仲良くしたほうが良いですよね。
Masumi ボーカリスト&ボーカルトレーナー、ミュージックスクール経営
回答
  • Why do you all pick on him so much?

    play icon

pick on~=「~をいじめる」 Why do you all pick on him so much? 「なぜ皆で彼をそんなにいじめるの?」 criticize ~=「~を非難する」 Why do you criticize him so much? 「なぜ彼をそれほどまで非難するのですか」 ご参考まで
Hiroshi Miura オンライン英会話講師
回答
  • Why are you bullying her/him/me so badly?

    play icon

英会話講師のKOGACHIです(^^)/ おっしゃられている内容は、 Why are you bullying her/him/me so badly? 「なんで彼女/彼/私をそんなにも酷くいじめるの?」 のように表現しても良いと思います(*^_^*) 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

14

pv icon

6900

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:6900

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら