以前似た内容の質問がありましたので回答が重複しますが
A moody person
"mood"には「気分」「機嫌」という意味があります。
簡単に気分が変わる人を"moody"といいます。
印象としてポジティブな意味合いではないので使うときは注意が必要です。
他のアンカーさまが以前紹介してくださっていた回答も参考になさってください。
状況にあうものを選んでもらうのが良いかとおもいます。
He is impulsive.
彼って衝動的だね
He goes with his flow.
彼はいつも自分の気分でいく人だね
Moody =機嫌がすぐ変わる、気分屋
Emily is being moody today =エミリーは今日機嫌が、変わりやすい
Has mood swings =機嫌がコロコロ変わる
My little brother is spoiled and would have random mood swings =私の弟は甘やかされていて、訳もなく機嫌が変わる