Just a normal thing は、「ただの普通のこと」という表現です。例えば、「毎日1時間勉強するのは、私にとって極めて普通のこと。」は、It’s just a normal thing for me to study for an hour every day. .
例: "For me, reading a book every night before bed is just a normal thing."
(私にとって、寝る前に毎晩本を読むのはただの普通のことです)
Nothing special は、「特に特別なことではない」という表現です。「極めて普通のこと」の訳ではありませんが、似たようなニュアンスで、様々なシチュエーションで使えるフレーズなので、覚えておくと便利だと思います。
例:"The party was fun, but the food was nothing special."
(パーティーは楽しかったけど、食べ物は特に特別なものではありませんでした。)
少しでもお役に立てれば幸いです。
ありがとうございました。
「極めて普通のこと」は、
"It's a natural result."
という表現を使うことも出来ます。「ごく自然なこと」という意味です。
"as a natural result"
「自然のなりゆきで」
"As a natural result, they won the game."
「彼らが試合に勝ったのは当然のことです。」
ご参考になれば幸いです。