世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

寂しかったぁーって英語でなんて言うの?

なかなか連絡ないから、あー寂しかったーってちょっとスネる感じのニュアンスです。
default user icon
( NO NAME )
2016/11/22 23:23
date icon
good icon

131

pv icon

68055

回答
  • Oh, I've missed you...

    play icon

「I miss you」で 「寂しい」という意味になります。 なので「寂しかった」という表現ですが、 「I've missed you.」 と表せます。 「なかなか連絡ないから、寂しかった」 ですが、 「I've missed you as you haven't contacted me recently.」 と表現できます。 ご参考にされてください☆
回答
  • I missed you a lot.

    play icon

Miss youは寂しさ、会いたい気持ち等複数の感情が合わさった表現なのでこの場合に良く使う表現です。
回答
  • You've left me alone too long!

    play icon

一人にさせるの長すぎだよ。=寂しかったー! よくleave me alone!「一人にさせて!」 ってフレーズを耳にしますが、これと反対ですね笑  これも一緒にどうぞ Why do I have to initiate conversations all the time! なんで私ばっかりメッセしてるのか意味わかんない。 initiate conversations; 先にメッセ送る=会話を始める、的な意味です。 自分から連絡してこない人に対してぜひ使ってください!
回答
  • I've missed you so much! Why didn't you call me?

    play icon

★I've missed you so much! (ずっとすごく寂しかったよ!) have missed と現在完了形にすることによって、「ずっと寂しかった」というのを表現できます。 ★Why didn't you call me? (なんで電話してくれなかったの?) 質問者さんが女性の方でしたら、 可愛らしく、スネた感じで言ってみてくださいね!
good icon

131

pv icon

68055

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:131

  • pv icon

    PV:68055

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら