アニメシリーズが終わるまでの内容は知ってるよって英語でなんて言うの?

untilをつかうのかなと思ったのですが、思いつきません。お願いします。
default user icon
Hideさん
2016/11/23 17:51
date icon
good icon

4

pv icon

1702

回答
  • I know how this cartoon ends.

    play icon

  • I know how this series ends.

    play icon

  • I've watched this whole series.

    play icon

「アニメシリーズが終わるまでの内容は知ってるよ」は、自然な言い方だと、

I know how this cartoon ends. 
I know how this series ends. 

などがいいと思います。

「もう見た」というニュアンスだと、

I've watched this whole series.

がいいと思います。
Adam and Michiko 英語講師/ESAC英語学習アドバイザー
回答
  • I know everything that happens in this anime.

    play icon

  • I know this series like the back of my hand.

    play icon

ご質問どうもありがとうございました。

1)I know everything that happens in this anime.
「this anime」このアニメの「everything that happens」全ての内容は「I know」もう知っています。

「anime」を使ったら日本のアニメの意味です。「cartoon」を使ったら海外のアニメです。

2)I know this series like the back of my hand.
「this series」このシリーズは「like the back of my hand」自分の手の甲ぐらい「I know」知っています。「like the back of my hand」は結構言うフレーズです。自分の手の甲は何回見たことありますのでよくしているはずです。
good icon

4

pv icon

1702

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:1702

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら