世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

大皿料理を皆につぎわけてください。って英語でなんて言うの?

中華料理の大皿料理を小皿につぎわけて欲しい

default user icon
TAKASHIさん
2016/11/23 20:40
date icon
good icon

14

pv icon

8786

回答
  • Could you dish out the food?

Could you dish out the food?
取り分けてくれませんか?

dish out:取り分ける、盛り分ける

また補足ですが、"dish"は「お皿」や「料理」以外に
話しことばとして「雑談をする」「人を馬鹿にする、けなす」という意味もあります。

なので”dish it out"というと全く違う意味になってしまうので注意しましょう!

Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • Can you dish out the food?

おっしゃられている内容は、以下のように表現できると思いました(^_^)
Can you dish out the food?
「食べ物を取り分けてもらえますか?」

dish outは「取り分ける」という意味の熟語です。

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)

good icon

14

pv icon

8786

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:8786

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー