大皿料理を皆につぎわけてください。って英語でなんて言うの?

中華料理の大皿料理を小皿につぎわけて欲しい
default user icon
TAKASHIさん
2016/11/23 20:40
date icon
good icon

7

pv icon

3520

回答
  • Could you dish out the food?

    play icon

Could you dish out the food?
取り分けてくれませんか?

dish out:取り分ける、盛り分ける

また補足ですが、"dish"は「お皿」や「料理」以外に
話しことばとして「雑談をする」「人を馬鹿にする、けなす」という意味もあります。

なので”dish it out"というと全く違う意味になってしまうので注意しましょう!
Rina The Discovery Lounge主催
good icon

7

pv icon

3520

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:3520

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら