世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

大皿料理を皆につぎわけてください。って英語でなんて言うの?

中華料理の大皿料理を小皿につぎわけて欲しい
default user icon
TAKASHIさん
2016/11/23 20:40
date icon
good icon

13

pv icon

7517

回答
  • Could you dish out the food?

    play icon

Could you dish out the food? 取り分けてくれませんか? dish out:取り分ける、盛り分ける また補足ですが、"dish"は「お皿」や「料理」以外に 話しことばとして「雑談をする」「人を馬鹿にする、けなす」という意味もあります。 なので”dish it out"というと全く違う意味になってしまうので注意しましょう!
Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • Can you dish out the food?

    play icon

おっしゃられている内容は、以下のように表現できると思いました(*^_^*) Can you dish out the food? 「食べ物を取り分けてもらえますか?」 dish outは「取り分ける」という意味の熟語です。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

13

pv icon

7517

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:7517

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら