質問する
ゲストさん
注目
新着回答
大皿料理を皆につぎわけてください。って英語でなんて言うの?
中華料理の大皿料理を小皿につぎわけて欲しい
TAKASHIさん
2016/11/23 20:40
13
7708
Rina
The Discovery Lounge主催
日本
2016/11/29 15:35
回答
Could you dish out the food?
Could you dish out the food? 取り分けてくれませんか? dish out:取り分ける、盛り分ける また補足ですが、"dish"は「お皿」や「料理」以外に 話しことばとして「雑談をする」「人を馬鹿にする、けなす」という意味もあります。 なので”dish it out"というと全く違う意味になってしまうので注意しましょう!
役に立った
12
回答したアンカーのサイト
The Discovery Lounge
Kogachi OSAKA
大阪 (難波・堺など)カフェレッスン英会話講師&人気ブロガー
日本
2023/02/03 08:12
回答
Can you dish out the food?
おっしゃられている内容は、以下のように表現できると思いました(*^_^*) Can you dish out the food? 「食べ物を取り分けてもらえますか?」 dish outは「取り分ける」という意味の熟語です。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
役に立った
1
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」
13
7708
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
取り分けてくださいって英語でなんて言うの?
綺麗にノートを描くって英語でなんて言うの?
善人ぶってるわけじゃないって英語でなんて言うの?
友達になってください(仲良くしてください)って英語でなんて言うの?
夜仕事に行かなくちゃ。明日の朝眠そうだなー。って英語でなんて言うの?
「~というわけではないけど…。」って英語でなんて言うの?
教えたくないわけじゃないけれども、って英語でなんて言うの?
自分の娘を褒めるということに関して照れが出たって英語でなんて言うの?
愛情のこもった料理って英語でなんて言うの?
さっぱりした味って英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
13
PV:
7708
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
62
2
Yuya J. Kato
回答数:
13
3
Kogachi OSAKA
回答数:
6
Sana N
回答数:
6
Erik
回答数:
0
Ian W
回答数:
0
1
Paul
回答数:
311
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
289
DMM Eikaiwa K
回答数:
200
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
120
1
Paul
回答数:
16588
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12173
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6908
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら