世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

左右逆だよって英語でなんて言うの?

左右逆だと指摘する

female user icon
maimaiさん
2016/11/24 13:49
date icon
good icon

195

pv icon

74508

回答
  • It's the wrong way around.

It's the wrong way around.
それ反対(逆)だよ。

それ反対だよ。なんか間違ってるよ。
the wrong way around;

Upside down;上下のとき
Inside out; 裏表反対のとき
Right to leftみたいな表現あれば良いんですが聞いたことないですねー。

2017/03/29 17:15
date icon
回答
  • It's the other way around.

the other way aroundも同じ意味です。

確かに、upside down、inside outは聞きますが、right to leftは聞かないですね。不思議です。

回答
  • It's the wrong way around.

  • They're on opposite sides.

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:

It's the wrong way around.
になっているよ。

They're on opposite sides.
逆側になっているよ。

opposite は「逆」という意味の英語表現です。

ぜひ参考にしてください。

Erik 日英翻訳者
回答
  • It's the other way around.

  • This is supposed to be on the left side.

  • What is supposed to be on the left side is on the right side.

他のアンカーの方も回答してらっしゃるように、
1つには、It's the other way around.と言えます。
the other way aroundは、「反対」と言う意味なので、「左右が逆」な場合だけでなく、「上下逆、前後逆」な場合も使えます。

あと、場合によったら、
This is supposed to be on the left side.
「これは左側に来るべきなんだよ」
と指摘することで、「左右逆」を指摘することも出来ます。
あとは、
What is supposed to be on the left side is on the right side.
「左側に来るべきものが右側に来ている」
のように表現することも可能です。

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)

★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI

good icon

195

pv icon

74508

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:195

  • pv icon

    PV:74508

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー