It's the wrong way around.
それ反対(逆)だよ。
それ反対だよ。なんか間違ってるよ。
the wrong way around;
Upside down;上下[逆](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/40572/)のとき
Inside out; [裏表](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/67161/)反対のとき
Right to leftみたいな表現あれば良いんですが聞いたことないですねー。
What is supposed to be on the left side is on the right side.
他のアンカーの方も回答してらっしゃるように、
1つには、It's the other way around.と言えます。
the other way aroundは、「反対」と言う意味なので、「左右が逆」な場合だけでなく、「上下逆、前後逆」な場合も使えます。
あと、場合によったら、
This is supposed to be on the left side.
「これは左側に来るべきなんだよ」
と指摘することで、「左右逆」を指摘することも出来ます。
あとは、
What is supposed to be on the left side is on the right side.
「左側に来るべきものが右側に来ている」
のように表現することも可能です。
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI