The final destination for this train is Utsunomiya.
「bound for」は「~行きである」という意味で、特に交通手段の目的地を表す際によく使われます。なので、「This train is bound for Utsunomiya.」と言えば、「この電車は宇都宮行きです」となります。
また、「The final destination for this train is Utsunomiya.」というフレーズもあります。これは、「この電車の終着駅は宇都宮です」という意味になります。詳細な情報を伝えたい場合や、特に混乱を避けるために、終着駅を確認する際に役立ちます。
他にも似たフレーズとして、「This train is heading to Utsunomiya.」(この電車は宇都宮へ向かっています)というものもあります。こちらも参考にしてみてください。
Hope this answers your なんてuKnow!
JRや地下鉄(大阪)や他の私鉄で英語のアナウンスがある際 "This train is bound for X."(Xは終点駅名)と言ってます。
カッコ内の言葉を飛ばしても伝わります。 是非、次回行き先を聞かれた時には、"This train is bound for X." と言ってみましょう!(^-^)/
くどいようですが、Xの所は終点駅名(または方面駅名)を入れて下さいね☆
The train is bound for Utsunomiya: this is a very formal phrase and NOT commonly used in spoken English.
The train is headed for Utsunomiya
The train is going to Utsunomiya
The first phrase 'bound for ' is very formal English, and native speakers do NOT use this very often.
You may hear this over an intercom, or on an announcement which will tell you:
''The train on platform 4 is bound for Utsunomiya''
In conversation, it is better to say 'headed for' or simply 'going to'
Example Conversation:
Me: Hi there. I am wondering if you can tell me where this train is heading to?
You: Oh, this train is going to Utsunomiya.
Me: Thanks!
最初のフレーズ'bound for 'は非常にフォーマルな英語で、ネイティブスピーカーはこれをあまり使いません。
次のようなインターコムやアナウンスで聞くことがあるかもしれません。
''The train on platform 4 is bound for Utsunomiya''(4番ホームの電車は宇都宮行きです)
会話では、'headed for'または単純に'going to'と言うのがよいでしょう。
【会話での例】
私: Hi there. I am wondering if you can tell me where this train is heading to?(この電車がどこに行くか教えてもらえませんか?)
あなた: Oh, this train is going to Utsunomiya.(この電車は宇都宮に行きます)
私: Thanks!(ありがとう!)
When you use the phrase "headed to," you are basically saying "going to," only a little more casually.
For example:
- This train is headed to Utsunomiya.
- After work, we're heading to the bar.
- This bus is headed for Tokyo.
"headed to"というフレーズを使えます。
これは"going go"=〜へ行くと同じ意味なのですがもう少しカジュアルです。
例えば:
- This train is headed to Utsunomiya.
- After work, we're heading to the bar.
- This bus is headed for Tokyo.
他のかたも仰っている通り、電車内のアナウンスを聞いてみると、
This train is bound for~. と放送していますよね。
この電車は~行きですという意味ですので、覚えると便利な表現です。
会話内でなら、It's for ~.でも良いかと思いますが、ちゃんと言うなら
bound for を使えば間違いないです。
The phrasal verb "to head to" is used to describe where something/someone is going. For example, some people will say "I'm headed to the store," or, "I'm headed to the library." This phrase is synonymous for "I'm going to a/the (place)." When explaining where transportation is going, it is widely understood that it is "headed to" a certain destination.
“ to head to”という熟語は誰か/何かがどこに行くかを説明しています。
例
“I’m headed to the store.”
(お店に向かっています)
“I’m headed to the library.”
(図書館に向かっています)
これらのフレーズは”I’m going to a/the(place)”((場所)に行きます)の同義語です。
交通機関がどこかへ行くことを説明する場合は、”headed to “(〜へ行く)で、ある特定の場所へいくと一般的に理解されています。
1. This train is headed for Utsunomiya.
This means that the train is going in the direction of Utsunomiya.
2. This train is going to Utsunomiya.
This is simple and straightforward way of saying that the train is going to Utsunomiya.
1. This train is headed for Utsunomiya.
これは、この電車は宇都宮行きです、と言う意味です。
2. This train is going to Utsunomiya.
これは率直な言い方で、この電車は宇都宮に行きます、と言う意味です。
This train goes to Utsunomiya.
この電車は宇都宮へ行きます。
シンプルな言い方ですが、「宇都宮に行く」ということが簡単に伝わります。
他には:
This train is bound for Utsunomiya.
この電車は宇都宮行きです。
This train is headed to Utsunomiya.
この電車は宇都宮へ行きます。
Utsunomiya is the last stop.
宇都宮が終点です。
1. This train is bound for Utsunomiya.
「この電車は宇都宮行きです」
2. This train goes to Utsunomiya.
「この電車は宇都宮へ行きます」
上記のように言うことができます。
bound for で「〜行き」を英語で表すことができます。
ぜひ使ってみてください。
お役に立てれば嬉しいです。
This train is bound for Utsunomiya.
この電車は宇都宮行きです。
This train goes to Utsunomiya.
この電車は宇都宮に行きます。
bound for は「〜行き」を英語で表すときに使うことができます。
goes to は「〜に行きます」となります。
例:
Is this train bound for Utsunomiya?
この電車は宇都宮行きですか?
This train is bound for Utsunomiya.
The train we're on is headed to Utsunomiya.
This train is going to Utsunomiya.
上記のように英語で言うことができます。
bound for は「〜行き」という意味の英語表現です。
headed to は「〜に向かっている」のニュアンスがあります。
going to は「〜に行っている」ですね。