常識的に考えればって英語でなんて言うの?

「常識的に」をお願いします。
default user icon
( NO NAME )
2016/11/25 21:49
date icon
good icon

25

pv icon

23898

回答
  • If you use common sense...

    play icon

  • If you think about it logically...

    play icon

~~~~~~~~~~~~~~~~~~
If you use common sense...
~~~~~~~~~~~~~~~~~~
「common sense」はまさに「常識」のことです。

==================
If you use common sense, you would know that penguins can't fly. Idiot.
常識的に考えると、ペンギンなんて飛べるわけがない。アホ。
==================

あと・・・
~~~~~~~~~~~~~~~~~~
If you think about it logically...
~~~~~~~~~~~~~~~~~~
これなんてどうでしょう。

「logically」を直訳すると「理論的に」、
なんですが、この場合ほとんど一緒かと思います。

==================
If you think about it logically, there's no need to implement corrections on our end again. That's a waste of time.
常識的に考えれば、こちら側で再度修正を加えるする必要はない。時間の無駄に過ぎない。
==================
回答
  • from the common-sense perspective (of an ordinary person)

    play icon

  • Common sense would say ・・・

    play icon

これらの表現を使った例としては、

His order is clearly illegal from the common-sense perspective of an ordinary person. (彼の命令は、常人の常識的な判断からすると、明らかに違法だ。)

Common sense would say that you should be extremely careful in those countries. (常識的には、それらの国では極度に注意深くすべきだ。)
Hiroshi Motai アハ!モーメンツ代表   「なるほど!」にこだわる ビジネス英語トレーナー
good icon

25

pv icon

23898

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:25

  • pv icon

    PV:23898

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら