世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

それくらいかな?って英語でなんて言うの?

会話の中で、いくつかの例を話して最後に言うパターン。「○とか、○とか、…それくらいかな?(そんな感じかな?)」。あくまで、会話の最後に一言のイメージ。
male user icon
nobuさん
2016/11/27 15:41
date icon
good icon

42

pv icon

29322

回答
  • That's about it.

~~~~~~~~~~~~~~~~~ That's about it. ~~~~~~~~~~~~~~~~~ そのまま訳すとこうなります。 実際に、自分でも良く使います。 例文: ======================= There's A, B, and C--yep, that's about it. AとBがあって、それとCだな。それくらいかな? ======================= ======================= A: How many of our friends went to last night's party? うちの友達で昨日のパーティーに行った人は誰? B: Jack, Sam, Jane, and John. That's about it. ジャック、サム、ジェイン、あとジョン。それくらいかな。 ======================= ほら、簡単~!^^ どうぞご活用くださいませ。
回答
  • That's all.

  • That's about it.

アメリカ在住のMasumiです。 他の先生も回答されていらっしゃいますが、こんなものもありますよ。 That's all. それだけだよ。 That's about it. それくらいかな? ちょっとした言葉の違いで、雰囲気も変わりますね。 ぜひ使い分けてみてくださいね。
Masumi ボーカリスト&ボーカルトレーナー、ミュージックスクール経営
回答
  • I think that's about it.

他の先生方もおっしゃっていますが、 That's about it. が出てくるといいですね。 I think をつけて I think that's about it. というのもありですね。
Nishizawa Roy イングリッシュドクター
good icon

42

pv icon

29322

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:42

  • pv icon

    PV:29322

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら