絵に描いたような夕焼け空って英語でなんて言うの?

特別きれいな夕焼けを見た時にツイッターで写真と共に英語でつぶやきたい
default user icon
( NO NAME )
2015/12/12 13:01
date icon
good icon

69

pv icon

40023

回答
  • A picturesque sunset

    play icon

綺麗な夕焼けを投稿する時に、
A beautiful sunset.
A pretty sunset.
A lovely sunset.
…の三つのフレーズはどれも適切。

「picturesque」は「picture(絵)+esque(のような)」は文字通り、絵に描いたような、つまりそれ程に綺麗なものをより適切に表現する。
Bret Mayer 漢字教育士、言語文化スペシャリスト
回答
  • This sunset looks like a painting.

    play icon

  • It's as beautiful as a painting.

    play icon

  • It looks as if it were painted.

    play icon

英訳1:look like ...で「まるで…のようだ」という意味です。

英訳2:as 形容詞 as XXXで「XXXと同じくらい…」という意味です。

英訳3:lookは「…のように見える」、as if ...は「まるで…であるかのように」という意味です。

paintingはpictureでもOK。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
good icon

69

pv icon

40023

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:69

  • pv icon

    PV:40023

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら