質問する
ゲストさん
注目
新着回答
紙の裏表を間違えたって英語でなんて言うの?
絵を描いていたら間違えた…
hito dokokanoさん
2017/08/08 10:37
9
10429
Yuuki
国際交流コーディネーター
日本
2017/08/11 16:02
回答
wrong side of paper
表面に絵を描きたかったので、裏面はこの場合、"間違った面"になります。 I drew on the wrong side of paper. (間違った面に絵を描いてしまった。) これが、意図的に裏面に書くものだとしたら、on the back of the paper になります。 Write your name on the back of this paper. (この紙の裏に名前を書いてください。)
役に立った
5
David Thayne
エートゥーゼット英語学校代表
アメリカ合衆国
2017/09/22 19:30
回答
I used the wrong side of the paper.
直訳は「私は紙の裏面を使った」ですが、 裏表を間違えた場合はこのように言えばOKです。 wrong sideは「(紙や生地などの)裏面」という意味です。
役に立った
4
回答したアンカーのサイト
エートゥーゼット英語学校
9
10429
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
表紙って英語でなんて言うの?
紙がシワクチャになってるって英語でなんて言うの?
この紙は折らないで提出してください。って英語でなんて言うの?
裏表がないって英語でなんて言うの?
性格の裏表って英語でなんて言うの?
絵の具で紙に絵を描いたら紙がふやけた。って英語でなんて言うの?
勿体ないので反故紙をメモ帳にして使ってるって英語でなんて言うの?
紙の強度って英語でなんて言うの?
裏表がない人って英語でなんて言うの?
真ん中で紙を折るって英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
9
PV:
10429
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
115
2
Kogachi OSAKA
回答数:
14
3
Yuya J. Kato
回答数:
11
Erik
回答数:
0
Ian W
回答数:
0
Taku
回答数:
0
1
Paul
回答数:
355
2
Taku
回答数:
290
3
TE
回答数:
270
DMM Eikaiwa K
回答数:
240
Yuya J. Kato
回答数:
151
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16804
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12195
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7039
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5210
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら