ヘルプ

誰か行きませんか?って英語でなんて言うの?

どこかへ行くとき、誰か行きませんか?と言ったり、何かをしようとするとき、誰かしませんか?といったり、お誘いするとき…。
Ginさん
2016/11/30 07:58

55

31954

回答
  • Who'd like to go?

  • Who'd like to join us?

  • Any volunteer?

最初の2つはSeanさんの Anybody wanna ...? と同じことを Whoを使って言ったもので、動詞を内容に応じて変えればこれでも十分です。


この2つは「誘う」場合の表現ですが、「誰かしませんか?」が何かする人を募る場合なら

 Any volunteer?

と言うと、「誰か手を挙げる人いませんか?」「やってくれる人いますか?」
の意味になります。

volunteerは、名詞なら「ボランティア活動をする人」ですが
(活動自体を言うのは volunteer activities)、
動詞で「ボランティア活動をする」「自発的に何かをすると申し出る」という使い方があります。
回答
  • Anyone interested?

  • Anyone wanna keep me company?

英訳例①直訳すると「誰か興味ある人いる?」

『○○に行こうと思うんだけど、(一緒に行くことに)興味ある人いる?』というようなシチュエーションで使えます。I'm thinking about going to ABC, anyone interested?"

英訳例②直訳すると「誰かわたしと一緒に来てくれる人いる?」になるので、日本語だと強引っぽい感じになりますが、英語では「一緒に行きたい人いる~?」という軽い感じのニュアンスです。上記例と同じシチュエーションで使えます。


少しでもご参考になれば嬉しいです♪
Michiru 英語・異文化コミュニケーションコンサルタント
回答
  • Anybody wanna go?

Anybody=誰か
Wanna=want toしたい
Go=行く

Anybody wanna join me?
誰か一緒にやる?(参加する)
回答
  • Is there anyone who wants to jouin me/us?

一緒に行きたい人誰かいませんか?

Joinは「参加する」ですが、「一緒に(何かを)する」に近いです。グループに参加するでも、一緒にどこかに行くでも使えるので汎用性が高いです^_^
回答
  • Anyone interested?

  • Does anyone want to go with me?

Anyone interested?
誰か興味ないですか?

Does anyone want to go with me?
誰か一緒に行きませんか?

上記のように英語で表現することができます。
interested は「興味がある」という意味の英語表現です。

お役に立てればうれしいです。
DMM Eikaiwa K DMM英会話バイリンガルスタッフ
回答
  • Does anyone want to come with me?

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:

・Does anyone want to come with me?
誰か一緒にきませんか?

come with me で「私と一緒に来る」となります。
anyone は「誰か」のニュアンスです。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者

55

31954

 
回答済み(6件)
  • 役に立った:55

  • PV:31954

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら