こんなに脳みそを使ったのは久しぶりって英語でなんて言うの?

彼とメッセージのやりとりをしててテストの話になりました。
default user icon
( NO NAME )
2016/11/30 13:29
date icon
good icon

13

pv icon

5260

回答
  • It's been a while since I used my brain this much.

    play icon

"It's been a while since I used my brain this much. "
「これほど脳みそを使ったのは久しぶりだ。」

「自分の脳みそを使う」は"use my brain"です。日本語と変わらない表現ですよね。

一つ覚えておくと便利なのは"It's been a while since..."「〜するのは久しぶりだ」という表現です。Sinceの後に、何をしたかを続けます。また、"It's been a while."は久しぶりに会う人に「久しぶりだね」と声をかける時に使えるフレーズです。
Tomoko Goto 「使える英語ドットコム」、日英通訳・翻訳、写真家
回答
  • I haven’t used my brain this much in a while.

    play icon

I haven’t used my brain this much in a while.
(こんなに脳を使ったの久しぶり)。

In a while 〜 久しぶり
Brain 脳/脳みそ
this much こんなに/これほど

とも言えますよ。参考に!
good icon

13

pv icon

5260

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:5260

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら