世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

こんなに大きかったっけ!って英語でなんて言うの?

ひさびさに食べに行ったハンバーガーが、記憶より大きかった時や 久しぶりに会った親戚に対して、大きくなったね!ではなく、あれ、こんなに大きかったっけ!
default user icon
kyokoさん
2017/09/03 09:34
date icon
good icon

8

pv icon

7403

回答
  • I didn't realise that it was so big.

    play icon

★【日本語変換術】を使いましょう→“(このハンバーガー)、こんなに大きかったっけ!"→こんなに大きかったとか気が付かなかった→I didn't realise that it was so big. ≪応用≫I didn't realise he was so tall. 参考にしていただけますと幸いです☺ Chiemi
回答
  • It's bigger than I remembered.

    play icon

"It's bigger than I remembered."(私の記憶より大きい)または "Was it always this big?"(いつもこんなに大きかったっけ?)と述べることができます。 「bigger」は「big」の比較級で、「〜より大きい」、「always」は「いつも」という意味で、このフレーズで「常に」考えているわけではなく、疑問文として使うことにより意外さを表現しています。 関連する単語としては "larger"、"huge"、"enormous"、"oversized" など大きさを表す語があります。さらに "recalled"、"remembered"、"always"、"ever" などの時間を関連づける語もよく使われます。 例えば、「彼はいつもこんなに背が高かったっけ?」を表すために "Was he always this tall?" と言うことも可能です。
good icon

8

pv icon

7403

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:7403

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら