世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

原因不明で突然Wifiが使えなくなった。って英語でなんて言うの?

ルーターが悪いのか通信環境が悪いのか、突然Wifiが使えなくなりました。原因不明です。
default user icon
TAKASHIさん
2016/11/30 19:25
date icon
good icon

37

pv icon

46460

回答
  • I have no idea why, but my WiFi connection suddenly got cut off.

  • I am not sure what the causation is, but my WiFi is not working.

一つ目の表現は、何故かさっぱりわからないけど、WiFiが切れちゃった。というニュアンスです。 I have no ideaという表現はI don't knowと同じ意味ですが、さっぱりわからないというニュアンスを強調することができます。cut offは物(枝など)が切り落とされたときに使えますが、電波や支援物資などの供給が途絶えたときにも使えます。 二つ目の表現は、原因はよくわからないが、WiFiが機能していません。というニュアンスです。 I am not sureは基本的にはI don't knowと同じ意味ですが、確信が持てないというニュアンスを強調できます。Workは機能・作動するという意味もあるので、WiFi is not workingはWiFiが機能していません。という意味になります。 少しでもこの説明が役に立っていれば幸いです。
Shota Shindo Four Nations English Camp (ホスト)・ワイオミング大学インターナショナルプ
回答
  • The Wifi suddenly stopped working for some reason.

他にも使える表現を紹介します。 「原因不明で突然Wifiが使えなくなった」 The Wifi suddenly stopped working for some reason. suddenlyは「突然に」、for some reasonは「なぜか・何らかの理由で」という意味です。 「機械が起動する」は動詞のworkが使えます。 workをstopped workingにして、「動くなくなった」というニュアンスとなります。
Jaime 英会話講師・翻訳家
回答
  • I don't know why my WiFi quit working.

  • I don't know if it was the router, or the connection, or what?

カスタマーサポートなどに電話して状況を説明するような場合に使う表現です。 「quit working」は「機能を停止した」という意味です。「通信環境」は「connection(接続状況)」でよいでしょう。 お役に立てれば幸いです。
回答
  • I don't know why, but my WiFi is not working.

英会話講師のKOGACHIです(^^)/ おっしゃられている内容は、 I don't know why, but my WiFi is not working. 「なぜだか分からないが、WiFiが機能していない」 のように表現することが出来ます。 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

37

pv icon

46460

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:37

  • pv icon

    PV:46460

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー