〜時に出発できるように夕食を準備するって英語でなんて言うの?
月曜日は学校があるから、日曜日は6時に家を出れるように夕食の準備をした。
とはどう言ったらいいでしょうか?
よろしくお願いしますm(_ _)m
回答
-
I will prep dinner early so that we can leave home at 6.
-
I will start making dinner early for us to be able to leave home at 6.
月曜日の学校と日曜の6時に家を出ることの相関性が不明ですが、
ここでは『夕方6時には食事を済ませて家を出れるように夕食を早めに作った』という状況を想定して書いています。
so that〜: 〜できるように
for xx to 〜: xx が〜できるように
この二つが目的を表す構文として使えます。
回答
-
I('ve) prepared dinner in advance to leave home by 6 on Sunday.
「~した」というのは過去形か現在完了形(完了)のどれかで考える事が出来ます。 違いですが、
I prepared(過去形)は、その時点において準備した。
I've prepared(現在完了形)は、ある過去の時点から今に至るまでの間に準備した。
今回の場合は、状況によってどちらにでも当てはまります。 相手のとらえ方も特に変わりはありません。 なぜなら 've という音が小さいのと prepare の過去形も現在完了形も prepared だからです(笑)
in advance =先に
leave home =家を出る
by 6=6時までに
これらを組み合わせると英訳例のような表現になります。
お役に立てば幸いです☆