異常気象はよく “Abnormal weather”と訳されますが、私がニュースなどでよく耳にするのはExtreme weatherです。Extremeは「[過激な](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/79320/)」とか「[極端](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34572/)な」という意味があります。
この他「異常気象」を表す英語表現
Unusual weather 通常とは異なる[天候](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/66808/)
Severe weather 過酷な天候(寒波や干ばつなど)
Unseasonal weather 季節はずれの天候(3月なのに25度の夏日など)
例:
The extreme weather is making me tired. I'm not feeling very well.
異常気象で疲れています。あまり気分がよくないです。