ご質問ありがとうございます。
一例をご紹介します。
{解説}
地震被災者などが生活する「仮設住宅」ですよね。
英語では temporary housing と言います。
temporary は「一時的な」(英辞郎)、
housing は「住居, 家, 住宅」(同)という意味です。
housing は「数えられない名詞」です。
~~~~~~~~~
{例}
More than 90,000 people still live in temporary housing in Iwate, Miyagi and Fukushima prefectures, three and a half years after the March 11, 2011 earthquake and tsunami devastated the region.
東北地方を襲った東日本大震災から3年半。岩手、宮城、福島で、今も9万人以上の人たちが仮設住宅で暮らしている。
【出典:The Japan Times-Sep 10, 2014】
Yokoyama currently lives in temporary housing in Miyagi prefecture.
横山さんは現在宮城県内の仮設住宅で暮らしている。
【出典:NBCNews.com-May 27, 2012】
Almost 58,000 people are still living in temporary housing, across Iwate, Miyagi and Fukushima prefectures.
岩手、宮城、福島各県で、およそ5万8千人の人たちが、現在も仮設住宅で暮らしている。【出典:Stuff.co.nz-Mar 17, 2016】
~~~~~~~~~
お役に立てばうれしいです。
ありがとうございました。