中古住宅を探してますって英語でなんて言うの?

いわゆる、中古の住宅です。
不動産物件としての、中古の、住宅です。
よろしくお願いします。
default user icon
( NO NAME )
2017/07/26 16:28
date icon
good icon

9

pv icon

7390

回答
  • We are looking to buy an existing home.

    play icon

  • We are looking to buy an older home.

    play icon

「既存住宅」は「existing home」、「中古住宅」は「older home」でよいと思います。「existing home」の方が好印象です。ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • I’m looking for a property that’s already been lived in.

    play icon

  • I’m searching for a home that feels lived-in.

    play icon

  • We want a house that feels homey.

    play icon

家の雰囲気を話す時には、「lived-in」と「homey」は「人が住んでいる家の温かい感じ」と言う意味です。つまり、「家庭的」や「生活感のある」と言う意味です。

不動産の業界では、特定の言葉(「house」とか「building」とか「land」など)と言う代わりに、何の建物や土地でも「property」と言うことが多いです。
Daniel G DMM英会話翻訳パートナー
good icon

9

pv icon

7390

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:7390

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら