世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

必ず上司同伴で総務へ連絡し、医務室で一度休養する事って英語でなんて言うの?

作業員が、体調崩してしまった場合、上司同伴し、総務へ連絡することが必須となっているため、英語で伝えたいです。

default user icon
Bullsさん
2016/12/05 09:43
date icon
good icon

2

pv icon

6363

回答
  • You must contact the administration office together with your boss when you get sick and rest at the medical office.

  • You must contact the administration office together with your boss when you get sick before you rest at the medical office.

最初のは、原文そのままです。
休む前に総務に連絡を強調したい場合は、ふたつめの言い回しが適切です。

回答
  • When you get sick, you should report it to the general affairs department with your boss and take a rest in the medical office.

When you get sick, you should report it to the general affairs department with your boss and take a rest in the medical office.
「病気になったら、上司と一緒に総務部に報告して医務室で休んでください」

report「報告する」
general affairs department 「総務部」
medical office「医務室」

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)

good icon

2

pv icon

6363

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:6363

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー