世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

心を込めて作るって英語でなんて言うの?

心を込めて商品を作っています
default user icon
( NO NAME )
2016/12/07 13:58
date icon
good icon

43

pv icon

41861

回答
  • put (one's) heart into making (something)

    play icon

  • We put our hearts into making this product.

    play icon

put in だけだと「入れる」という意味で即物的な表現ですが、put into になると「入れ込む」「込める」といったニュアンスになり、精神的なニュアンスにも使えます。 「心」は heart でOKです。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • make ~ with love

    play icon

  • make ~ wholeheartedly

    play icon

「心を込めて作る」は、 make ~ with love が言いやすいと思います。 We make our products with love. 私たちは心を込めて商品を作っています。 We make (      ) with love.  ※(      )に該当する商品を入れてみて下さい。 商品が何かわからないので、上記の表現でカジュアルすぎる場合は、 We make (      ) wholeheartedly. がいいと思います。
Adam and Michiko 英語講師/ESAC英語学習アドバイザー
回答
  • put one's heart into ...

    play icon

  • ... are made with love

    play icon

put one's heart into ... 〜に心を込めて作っています ... are made with love 〜は愛を込めて作っています 上記のように英語で表現することもできます。 put one's heart into は「〜に心を込める」という意味の英語表現です。 お役に立てればうれしいです。 またいつでもご質問ください。
good icon

43

pv icon

41861

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:43

  • pv icon

    PV:41861

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら