世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

この地区で不審火や盗難の犯罪が増えていますって英語でなんて言うの?

本当にやめてもらいたい
default user icon
TAKASHIさん
2016/12/09 09:19
date icon
good icon

11

pv icon

8192

回答
  • This district is experiencing an increase in crimes like arson and theft.

  • Crimes such as arson and theft are increasing in this area.

「盗難」は、theft, robberies, burglaries などの言葉で表せます。 英訳1:This district is experiencing...「この地区は…を経験している」、つまり「この地区で、…が発生している」ということ。このような英語的な発想で文を考えられるといいですね。 arsonは「不審火」。 英訳2:such as ...は「…のような」という意味です。crimes「犯罪」の例が示されている形です。 increaseは「増える」。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • In this area, crimes like arson and robbery are increasing.

地区 = area, region, district 不審火 = suspicious fires, arson
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

11

pv icon

8192

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:8192

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー