世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

使い古されたボロボロの本。って英語でなんて言うの?

ボロボロのは英語でなんというのでしょうか?
よろしくお願いします。

default user icon
yudaiさん
2016/12/09 16:55
date icon
good icon

9

pv icon

12894

回答
  • Worn-out books

  • Beaten-up books

二つの言い方を紹介します。どちらも本の使い古された感が出ている表現だと思います。

  1. Worn-out「使い古された」worn はwearの過去分詞です。
  2. Beaten-up 「ボロボロの、くたびれた、おんぼろの」など。beatenはbeatの過去分詞です。
Tomoko Goto 「使える英語ドットコム」、日英通訳・翻訳、写真家
回答
  • decrepit books

  • worn out books

「使い古されたボロボロの本」は、

"decrepit books" / "worn out books"

などの表現を使うことが出来ます。

"decrepit"は、「(古くなって)ボロボロの・使い古した」という意味です。

"I have many decrepit books."
「使い古されたボロボロの本をたくさん持っています。」

ご参考になれば幸いです。

good icon

9

pv icon

12894

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:12894

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー