ボロボロのは英語でなんというのでしょうか?
よろしくお願いします。
二つの言い方を紹介します。どちらも本の使い古された感が出ている表現だと思います。
回答したアンカーのサイト
使える英語ドットコム
「使い古されたボロボロの本」は、
"decrepit books" / "worn out books"
などの表現を使うことが出来ます。
"decrepit"は、「(古くなって)ボロボロの・使い古した」という意味です。
"I have many decrepit books."
「使い古されたボロボロの本をたくさん持っています。」
ご参考になれば幸いです。