豊かな土地に恵まれた。とか
農業に適した肥沃な土地、という意味で「豊かな土地」とおっしゃっているのでしたら
fertile landがいいと思います。Fertileは「肥沃な、土地が肥えた」という意味です。
We're blessed with fertile land. 「私たちは豊かな土地に恵まれました。」
回答したアンカーのサイト
使える英語ドットコム
「豊かな土地=作物がよく育つ土地」ということなら、「fertile」を使うことができます。
「fertile」は「〔土地が〕肥えた」という意味の形容詞です。
「fertile」には二通りの発音があります。イギリス英語では「ファータイル」、アメリカ英語では「ファートル」です。
「土地」は「land」で表すことができます。
【例】
The land here is very fertile
→ここの土地は作物がよく育つ
ご質問ありがとうございました。
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
「豊かな土地」はfertile landと言います(^_^)
あるいは、productive agricultural land「生産性の高い農地」
のように表現しても良いと思います(^_^)
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」