豊かな土地って英語でなんて言うの?

豊かな土地に恵まれた。とか
default user icon
( NO NAME )
2016/12/09 19:14
date icon
good icon

2

pv icon

7450

回答
  • fertile land

    play icon

農業に適した肥沃な土地、という意味で「豊かな土地」とおっしゃっているのでしたら
fertile landがいいと思います。Fertileは「肥沃な、土地が肥えた」という意味です。

We're blessed with fertile land. 「私たちは豊かな土地に恵まれました。」

Tomoko Goto 「使える英語ドットコム」、日英通訳・翻訳、写真家
回答
  • fertile land

    play icon

「豊かな土地=作物がよく育つ土地」ということなら、「fertile」を使うことができます。
「fertile」は「〔土地が〕肥えた」という意味の形容詞です。

「fertile」には二通りの発音があります。イギリス英語では「ファータイル」、アメリカ英語では「ファートル」です。

「土地」は「land」で表すことができます。

【例】

The land here is very fertile
→ここの土地は作物がよく育つ

ご質問ありがとうございました。
good icon

2

pv icon

7450

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:7450

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら