偶然出会ったときって英語でなんて言うの?

『街を歩いていて』、『買い物をしていて』、『ジムで』等々、偶然友達に出会ったとき、どのように言いますか?
default user icon
Yashyさん
2016/12/10 09:54
date icon
good icon

176

pv icon

76215

回答
  • I run into ~.

    play icon

I run into ~.

他の表現として、”run into”も使えると思います。

run into ~ : ~に偶然(ばったり)出会う、遭遇する。
予想せずに偶然友人などに会った時などに使います。

例) I ran into my high school friend yesterday.
私は昨日、高校の友達と偶然会った。

近い表現として“come across ~”も「~に偶然出くわす」という意味になります。
”run into”が「人」と偶然出会う表現であるのに対し、“come across ~”は「場所」や「もの」に対しても使うことが出来ます。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • I bumped into xxx

    play icon

I bumped into xxx

xxxにばったり会った、
という時に使う言い回しです。

I bumped into xxx on my way to work.
「会社に向かっている時にxxxにばったり会ったよ。」

I bumped into xxx while I was shopping.
「買い物してたらxxxにばったり会ったよ。」

I bumped into xxx at the gym.
「ジムでxxxにばったり会ったよ。」

ばったり会うのは嬉しいですね〜
回答
  • bump into

    play icon

  • coincidence

    play icon

「ばったり会った」と表現したい場合は、bump intoを使います。

また、たまたまあったときに「偶然だね!」と表現したい場合What a coincidence!ということができます。
回答
  • When I ran into ~

    play icon

  • When I bumped into ~

    play icon

  • I saw ~

    play icon

「偶然出会ったとき」は英語でいろいろな表現があります。「When I ran into だれだれ」と「When I bumped into だれだれ」、この二つのフレーズがよく使われます。「I saw だれだれ at the ~。」も言えますが、主にゴシップで使用されます。
例文
「ニューヨークにいたとき、私は偶然古い友達に出会った。」 When I was in New York, I ran into an old friend.
「私は昨日ジムで、偶然彼に出会った。」I saw him at the gym yesterday!
回答
  • bumped into ...

    play icon

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:

・bumped into ...
〜に偶然会った

bump into は「偶然会う」というニュアンスを持つ英語表現です。

例:
I was shopping at the supermarket when I bumped into Mark.
スーパーで買い物していたらマークに偶然会いました。

「ばったり会った」というニュアンスに近いかもしれません。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

176

pv icon

76215

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:176

  • pv icon

    PV:76215

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら