その場合は責任を負いかねます/自己責任になります?って英語でなんて言うの?
問題が起きた際は相手の責任になってしまうことを伝えたいです。
回答
-
We do not take responsibility or liability for ...
...の責任は負いかねます。
ーーの場合は、
in case S V と続けることができます。
ビジネスレター的には
please note that... :お気をつけください。
をつけると柔らかくなります。
Please note that we do not take any responsibility or liability for any damage or loss caused through our service.
弊社のサービスによって生じた如何なる損害損失について弊社は責任は負いかねますのでご注意ください。
回答
-
I assume/take no responsibility if a problem occurs.
-
You will have to take all responsibility is a problem occurs.
-
I am not responsible for any trouble that may occur.
responsibilityを「bear」しないともよく言います。