お会いするのは初めてですが、実は以前に電話で話したことがあると伝えたい。
meet in person 実際に会う(面と向かって)
we've met before 前会ったことがある
over the phone 電話で
"meet over the phone"は英語で少し不自然ですので、"talked"に変えてみたりしました。
回答したアンカーのサイト
Jazzlesフォニックス(VAKアプローチ)」キッズ向け英語教材、教室&学童カリキュラム
Actually, で実はという表現になります。
Actually, this isn't the first time (実は初めてでは無いんです。)
This is the first time to meet you but I spoke to you on the phone before. ( お会いしたのは初めてですが、以前お電話でお話しました)
I am glad that I could finally meet you ( やっと会えて嬉しいです。)などを付け加えても良いでしょう。