世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

気にしているって英語でなんて言うの?

友達に、「実はあの時のこと気にしているんだよね…」と打ち明けたい。
default user icon
tamuraさん
2019/05/17 23:31
date icon
good icon

16

pv icon

23678

回答
  • Actually, I'm still thinking about 〜

  • I still care about 〜

  • I'm still worried about 〜

「気にする」はcareとthink aboutとworry aboutのような意味があります。 「実はあの時のこと気にしているんだよね…」 "Actually, I'm still thinking about that situation..."で翻訳できます。 あの時について心配や不安があったら、"I'm still worrying about"が使えます。 「本当に気にしています」 "I'm really concerned about..." "I really care about..."
回答
  • I actually still care about ~.

ご質問ありがとうございます。 "Actually"には、「実は/本当は/実際は」のような意味があります。 「気にしている」は、"Care"を使って表現出来ます。 解答の訳は、「実は、私はまだ~について気にしている」のようになります。 お役に立てれば幸いです。
回答
  • Actually I’m still thinking about that situation.

  • I’m still affected by that situation.

  • I can’t stop thinking of that situation.

1)actually 実は、本当はさ、とか何かを打ち明ける(強調する)時に使えます 2)be affected 影響を及ぼす ’私はまだあの事に影響されている’→ 私はまだ気になっている という意味を成せます 3)’あの事を考えるのをやめられない’→ あの事がまだ頭にある、気になっている となります
good icon

16

pv icon

23678

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:23678

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら