花相撲って英語でなんて言うの?
大相撲は本気の真剣勝負の取り組みですが、地方巡業では花相撲と呼ばれる本気ではないパフォーマンスのための取り組みをします。
花相撲を英語で説明するには何と言えばいいでしょうか?
回答
-
Hanazumo is an exhibition match performed by professional sumo wrestlers just for entertaining spectators.
「花相撲」自体を観たことがありませんので、ご質問文中に書かれてある説明内容をもとに特徴を表現してみたつもりです。
お役に立てば幸いです。