こんにちは。
[布](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38741/)製品などに絵やロゴがデザインされているので、print ([印刷](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/58024/)する)の過去分詞 printed を使って表現できます。
printed on the bag で「バッグにプリントされている」と言えます。
There's a rabbit printed on the bag.
そのバッグには[プリント](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/82166/)されたうさぎがいます。
↓
そのバッグにはうさぎがプリントされている。
となります。
同じように、例えばナイキのロゴなら、
There's a Nike logo printed on the bag.
ロゴのときはわざわざ printed を言わなくてもプリントされているんだろうなーとわかりそうなので、
There's a Nike logo on the bag.
と、printed なしでも大丈夫です(o^^o)
参考になれば幸いです。
〜が描かれている
二文目以下少し本題と外れますが
〜が[捺印](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/16121/)されている
〜が[署名](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/55128/)されている
例文
This document is stamped and signed by the client and me.
この種類には取引先と私の捺印と署名がされています。
printed on
描かれている
has a ~ design
〜のデザインが描かれている
上記のように英語で表現することもできます。
例:
A cute bunny is printed on the bag.
バッグにはかわいいうさぎちゃんが描かれています。
お役に立てればうれしいです。
またいつでもご質問ください。